應對新型冠狀病毒肺炎措施

因應本澳已出現新型冠狀病毒肺炎的確診輸入個案,教青局再次呼籲學校提高警覺,密切留意特區政府的疫情信息,並配合各項預防措施,尤應關注並落實以下事項,以共同加強預防傳染病在學校爆發:

  1. 嚴格執行入校量度體溫的監測措施,並消毒雙手,有咳嗽的人士需戴上口罩。
  2. 嚴格執行傳染病通報機制。
  3. 鼓勵未接種季節性流感疫苗的家長及學生接種疫苗。
  4. 請家長及學生於外遊期間注意個人衛生,經常以水和肥皂液洗手或以酒精搓手液搓手,未洗手前避免接觸口、鼻、眼;避免接觸患病人士或當地醫院;避免接觸動物,或未煮熟的動物產品;避免到人多擠迫的地方;經常保持家居或工作場所的清潔衛生。
  5. 若發現學生有發熱及呼吸道不適,本校將停止其參與教學活動,通知家長及衛生當局跟進;
  6. 如發現 貴子女在家不適,請其戴上口罩,立刻就診,並即時通知學校。

同時,懇請密切留意本校校網發放的相關訊息。如有任何疑問,可致電澳門衛生局傳染病熱線28700800,或本局83972408查詢。謝謝配合!



Informações sobre a página electrónica:

Em resposta ao caso importado de pneumonia do coronavírus em Macau, a DSEJ apela à escola para aumentar a vigilância, acompanhar de perto a situação epidemiológica do Governo da RAEM e tomar medidas de prevenção em conjunto:

  1. A aplicação rigorosa das medidas de monitorização para medir a temperatura corporal e a desinfecção das mãos, obrigando os indivíduos com tosse a usar uma máscara.
  2. Aplicação rigorosa dos mecanismos de notificação de doenças infecciosas.
  3. Os pais e alunos que não tenham sido vacinados contra a gripe sazonal são encorajados a proceder à vacinação.
  4. Peça aos pais e alunos para tomarem cuidado com a higiene pessoal durante o passeio, lavar as mãos com água e sabão ou amassar as mãos sem lavar as mãos, evitar contacto com a boca, o nariz e os olhos; evitar contacto com doentes ou locais; evitar o contacto com animais, ou com produtos dos animais mal cozinhados; evitar a deslocação a lugares lotados e a manutenção frequente de higiene no lar ou no local de trabalho.
  5. Caso se verifique febre e indisposição do aparelho respiratório, a escola vai deixar de participar nas actividades pedagógicas, notificando os pais e as autoridades sanitárias para o acompanhamento;
  6. Caso o seu filho se encontre indisposto em casa, use máscara e dirija-se imediatamente ao médico, notificando de imediato a escola.

Ao mesmo tempo, convém acompanhar de perto as mensagens emitidas pela rede escolar. Para mais informações, podem ligar para a linha aberta de doenças transmissíveis dos Serviços de Saúde, n.º 28 700 800 ou para a Direcção dos Serviços de Saúde, através do telefone n.º 839 72408. Obrigado por colaborar.